Version imprimable Solutions de gestion langagière pour entreprises
Compte tenu de la concurrence globale effrénée, il vous est de plus en plus essentiel d’augmenter la rapidité de la mise en marché de vos produits et services, et ce, dans plusieurs langues et auprès de cultures diverses, tout en continuant de produire des textes de grande qualité. Il vous faut également être en mesure de réaliser des gains importants en matière de productivité, et améliorer continuellement la qualité de vos communications, tout en assurant la rationalisation de vos activités de gestion langagière auprès d’auteurs, de réviseurs, de traducteurs, de terminologues et de consommateurs de contenus monolingues et multilingues.
Les outils traditionnels de mémoire de traduction et de traduction assistée par ordinateur (TAO) s’articulent autour de bases de données laborieuses contenant des termes isolés et ne permettant pas la consultation du contexte stylistique, ce qui vous permettrait de résoudre des problèmes complexes de rédaction, d’usage terminologique ou de compréhension.
Grâce à une approche radicalement différente, MultiTrans se veut un outil de soutien à la traduction et de gestion langagière se fondant sur les corpus. Il permet de transformer rapidement de vastes recueils de traductions préalables et d’autres contenus en banques d’expressions de toutes longueurs pouvant être consultées dans leur plein contexte. La création rapide de vastes corpus de référence et leur consultation facile donnent ainsi accès à d’imposants recueils de textes monolingues ou multilingues, aux fins de consultation des pratiques exemplaires en matière de rédaction, d’exemples d’usage terminologique et de traductions préalables. Les corpus deviennent, de fait, un vaste «dictionnaire d’exemples pratiques», c’est-à-dire une référence en matière d’usage et de style pour vos termes et expressions. En combinant une technologie évoluée d’indexation et de recherche de corpus à une infrastructure avant-gardiste de type client-serveur, MultiTrans procure à tous les intervenants – auteurs, traducteurs, terminologues et consommateurs de contenus – une solutions centralisée de partage et de gestion des ressources langagières. MultiTrans fournit également des fonctions avancées d’extraction terminologique permettant la recherche et la création rapides de nouvelles ressources terminologiques à partir de documents de référence existants.